古文翻译,来吧小伙

艺星最帅 2024-05-29 03:20:31
最佳回答
第三十五卷 补列传第二十七[一] 裴让之弟诹之 谳之 皇甫和 李构 张宴之 陆卬 王松年 刘禕 裴让之,字士礼。年十六丧父,殆不胜哀,其母辛氏泣抚之曰:「弃我灭性,得为孝子乎?由是自勉。辛氏,高明妇则,又闲礼度。夫丧,诸子多幼弱,广延师友,或亲自教授。内外亲属有吉凶礼制,多取则焉。... 20210311
汇率兑换计算器

类似问答
  • 翻译古文 钱大昕默坐观弈
    • 2024-05-29 20:37:59
    • 提问者: 未知
    予赧甚,不能出一言.后有招予观弈者,终日默坐而已. 选自《潜研堂文集》 译文: [hide]我在朋友家看下棋,一个客人屡次战败,我嘲笑他计算得不好,想让他换个地方放棋子.认为他...
  • 英文翻译
    • 2024-05-29 10:59:26
    • 提问者: 未知
    在anz悉尼机场出示这个收据的话,你可以按你之前取钱的那个汇率免费兑换rmb 意思就是说,第二次再来兑人民币的话,就免8澳元的手续费哦!意思很简单啊其实,就是说只收一次手续费,以后只要凭借收据【但是能兑多少次不知道有没有限制,你这句话上没提到】,任意兑换rmb.当然,汇率是不变的
  • 急求<<指喻>>古文翻译啊!谢谢!!!!!
    • 2024-05-29 16:17:14
    • 提问者: 未知
    原文  浦阳郑君仲辨,其容阗然,其色渥然,其气充然,未尝有疾也。他日,左手之拇有疹焉,隆起而粟。君疑之,以示人,人大笑,以为不足患。既三日,聚而如钱。忧之滋甚,又以示人,笑者如初。又三日,拇之大盈握,近拇之指皆为之痛,若剟刺状,肢体心膂,无不病者。惧而谋诸医,医视之,惊曰:“此疾之奇者,虽病在指,其实一身病也,不速治,且能伤生。然始发之时,终日可愈;三日,越旬可愈;今疾且成,已非三月不能瘳。终日可...
  • 英文翻译
    • 2024-05-29 20:07:49
    • 提问者: 未知
    2007年当恒生指数上涨了39%的时候**大学法律系学生ivan lee 在股票证券上赚了3万8千美元
  • 翻译古文
    • 2024-05-29 14:10:38
    • 提问者: 未知
    《石渠记》译文:从渴河(河流名称)向西南走不到一百步(步是古代的长度计量单位),有个石渠,百姓在上面建了一座桥。泉水幽然流淌,水声时大时小。石渠的宽度有的地方只有一尺,有的地方好几尺,石渠的长度有十几步。水流遇到一块大石头,从石头下面流出来。越过石头再往前,有一片漫过石头的水,被茂盛的蒲草覆盖,四周是青绿的苔藓。溪水又向西拐,流入岩石底下,向北落入小潭里。小潭的面积不到一百尺,潭水清澈而且很深又许...
  • 英文翻译
    • 2024-05-29 15:08:10
    • 提问者: 未知
    1.bank of china,leng shui jiang branch bank 2.no.36 ti du middle road,leng shui jiang city,hu nan province 3.no.14 jiang xin road,leng shui jiang city,hu nan province
  • 翻译文章
    • 2024-05-29 16:06:03
    • 提问者: 未知
    processing trade ** the product of international div**ion, play other countries and regions in the world, and with the comparative advantage of international industrial transfer and continuous develop...
  • 译古文
    • 2024-05-29 03:58:33
    • 提问者: 未知
    财物处理得恰当,收支平衡,库存充裕,财政金融稳定。人民生活丰足。那末,这种国富民康的社会现象,可以保持久远,个人的荣禄,还有什么可说呢?自‘高而不危’至‘长守...
  • 翻译文章
    • 2024-05-29 22:28:40
    • 提问者: 未知
    经过初步筛选变量定义团体和公司挑选,资产负债表、损益表数据的收集.由于众多变数发现有重大问题来研究企业绩效,目录22帮助潜在变数(比率)是遵循评价.变量分为5类标准比率,包括流动性、盈利能力、杠杆、偿债能力、活性.选定的比率是基于他们的声望和潜能切合文学研究还有一些"新"的比率分析.(1967)<海狸研究结论认为,现金流量对债务率比预估的最佳单.我不认为这比1968年的研...
  • 求翻译古诗文名句!急!
    • 2024-05-29 22:21:57
    • 提问者: 未知
    看样子楼主跟木叶过不去嘛:)补充一个:帝子降兮北渚,目眇眇兮愁予;袅袅兮秋风,洞庭波兮木叶下 木叶,一般是秋冬季快凋零的树叶.诗都不太难,看句子都能明白.1.木叶下,江波连...
汇率兑换计算器

热门推荐
热门问答
最新问答
推荐问答
新手帮助
常见问题
房贷计算器-九子财经 | 备案号: 桂ICP备19010581号-1 商务联系 企鹅:2790-680461

特别声明:本网为公益网站,人人都可发布,所有内容为会员自行上传发布",本站不承担任何法律责任,如内容有该作者著作权或违规内容,请联系我们清空删除。