**文化如何全球传播

Моля 2024-06-03 22:32:37
最佳回答
国际上一般提倡外语翻母语。母语翻外语,尽管可以做到不出差错,但对国外读者而言,阅读起来还是有隔膜。 ●我们需用更开阔的视野去理解中外文化传播,要看到,翻译之后,还有出版、传播、接受,最后才谈得上影响力。杨先生的贡献只是第一步,接下来还有太多的事情有待我辈继续努力。推荐阅读2011年搞笑版新闻联播:q币潘币实现自由兑换(图)a股转机尚需一两年[时政] 也谈“新冷战”[经济] **股市十年与国足十年[社会] 90后人文素养最高?[热帖] 明星获奖感言背后的故事[文史] 杨钰莹复出 当年为何被**[文史] 1972年**黄金时代(图) 水皮:郭树清**说法只能当故事 ●嘉宾:谢天振(上海外国语大学高级翻译学院翻译研究所所长,比较文学暨翻译学教授) 龚丹韵:译界泰斗杨宪益先生的去世,引起了大众对翻译和中外文化传播的热议。杨先生一生致力于把**文学翻译成英文,让**文化走出国门。您觉得这个领域今天我们做得怎样? 谢天振:杨先生毕生的愿望,就是把**文化介绍给全世界。如果我们真的认同杨先生的理念,那就应该把他所追求的,踏踏实实地做下去。毕竟,**文化的全球传播,并不是译文翻完就算成功了。它还涉及到一个更大的命题:**文化如何才能走向世界?这个问题上长期以来一直有一个认识上的误区,以为只要把中文翻成外文,就自然而然走向世界了。其实并非如此。 作家刘心武告诉我,他去巴黎时惊讶地发现,法国的文化学者们竟然都没听说过鲁迅,而其实我们已经翻译了大量的鲁迅作品。此外,我的一位博士生,论文就是“《红楼梦》英译史研究”。她发现,尽管《红楼梦》的全译本中,杨宪益先生的译本比起英国汉学家霍克斯的译本更加准确高明,然而令人沮丧的是,她在国外知名的几大图书馆发现,借阅率、引用率最高的是霍本,看过杨本的寥寥无几。 其实换位思考一下,我们**读者如果想看西方名著,一般也会首选国内翻译家的译本,比如巴尔扎克的小说,就会选傅雷的译本。傅译文笔流畅漂亮,贴近**人的审美趣味,懂法文的专家甚至觉得比巴尔扎克的原文更美。 龚丹韵:既然选择本国人的译本是不可避免的倾向,而西方汉学家毕竟有限,**文化想要走向世界,突破口究竟在哪里? 谢天振:现在大家都对**文化走出去的意愿很强,成百上千种**文化典籍被翻成了英文,初衷很好,但最后往往是:国内出版,国内发行几千册,躺在国内图书馆里。最多让国外留学生看,留学生回家乡后,可能还是选择他们**的译本。与此对比的是,中法文化年上,有位**作家的小说译本销售高达9万多册,关键就在于它由法国出版社出版,很容易经由法国的文化渠道流传开来。 国际上一般提倡外语翻母语。母语翻外语,尽管可以做到不出差错,但对国外读者而言,阅读起来还是有隔膜。毕竟本国的译者更了解本国读者的阅读习惯和文化趣味。不过对**而言,国外精通中文的人才实在有限,任其自然是不行的。所以目前的策略上,我们不妨积极鼓励国外学者、国外出版社多翻译点**名著,甚至可以给他们配备中方的顾问,或者中外合作翻译等,在国外的流通渠道出版,如此才能事半功倍。 我们需用更开阔的视野去理解中外文化传播,要看到,翻译之后,还有出版、传播、接受,最后才谈得上影响力。杨先生的贡献只是第一步,接下来还有太多的事情有待我辈继续努力。 龚丹韵:让外国人来翻译,难免对**文化有所误读。对我们而言也是如此,比如村上春树的小说换了一位译者,让读者们大为吃惊,与原来的风格感觉居然可以完全不同。翻译究竟该怎么处理文化之间的差异? 谢天振:**的翻译历史经过两个阶段:清末民初时,我们对西方了解太少,为适应国内读者的阅读习惯,采取的方法是“归化”。比如林纾翻译《福尔摩斯》时,说他“拂袖而去”,现在我们都知道西装袖口是做不出这个动作的。翻译中的这类扭曲,当时也无可奈何,必须先让**人理解为先。鲁迅首先注意到这个问题,极力强调保持语言的原汁原味,可惜他的实践并不成功,但那种高瞻远瞩的眼光值得肯定。随着我们对西方文化了解愈深,新时期的翻译,追求的方法是“异化”,尽量把有差异的文化信息直接翻给**读者。其实翻译永远不可能百分百契合原著。有一句名言:翻译总是一种创造性叛逆。 我曾对村上春树小说的第一个译者林少华说,“**读者首先是通过你的翻译,接受了村上,喜欢上了村上,这就是你的贡献。”而现在,因为对村上有了一定的理解和兴趣基础,读者希望有更贴近原文的译文,这也是很正常的。翻译异域文化不可能一蹴而就,需要有一个过程。我们了解西方文化用了100多年的时间,而西方对我们的了解才刚刚开始起步,不可能指望西方短时间内就能奉献出非常忠于原文的**典籍译本。 龚丹韵:随着年轻人的外文水平普遍提高,网友们组成了各种翻译小组,第一手的外国文化作品,从小说、电影到电视剧等,大多经由这些“字幕组”先在网上流传,您对此怎么看? 谢天振:我对年轻人参与翻译持肯定态度,社会对翻译的热情,有助于整体翻译水平的提高,人们会更了解翻译是怎么回事。上外高翻学院的学生中,最优秀的学员往往是非外语专业出身,反而外语专业的学生,局限于单纯的语言训练,缺少文化训练,知识面狭窄,视野不够开阔,在翻译上显示不出自己的优势。 现在翻译已经进入到一个职业化时代,充分利用因特网、电脑翻译软件,正是这个时代的一大特征。网上的字幕组也许还无意成为职业翻译,但是若干年后其中说不定也会冒出几个优秀的网络翻译家。 翻译本来就交汇着各种学科、各种专业,职业化时代的翻译更是一个开放的大**,这样,翻译事业才会更加兴旺发达。 20210311
汇率兑换计算器

类似问答
  • **传统文化作文
    • 2024-06-03 15:10:43
    • 提问者: 未知
    2017年**传统文化作文 我国是一个有着五千年悠久历史的文化古国,**的传统文化博大精深,在我们的生活中处处可见,小编收集了**传统文化 作文,欢迎阅读。第一篇:...
  • **如何面对经济全球化?
    • 2024-06-03 18:13:56
    • 提问者: 未知
    经济全球化作为现代经济发展的一种趋势,已经被世界经济发展的事实所证明.从人类发展的历史来看,随着社会交往的扩大,社会生产单靠一个民族、一个**已不行了,须靠世界力量,建立在机器化生产和...
  • 如何看待逆全球化?
    • 2024-06-03 12:09:42
    • 提问者: 未知
    **能够做一些事情,把整个全球化的继续下去,美国退了不少群了,退群不代表世界就停止运转了,美国退了那么多群,...但是现实是这份魄力背后需要的风险承担能力和信息准备,...
  • 北京中视大国文化传播有限公司的企业简介
    • 2024-06-03 13:05:52
    • 提问者: 未知
    公司拥有高素质、专业的摄像、编导、剪辑、动画制作、制片、配音队伍,公司员工大多毕业于**传媒大学、北京电影学院以及其他专业艺术院校,并有在**、北京电视台、地方电视台以及其他传媒制作公司从事相关工作经历。
  • 我国应如何应对经济全球化
    • 2024-06-03 22:12:54
    • 提问者: 未知
    **正处于社会主义发展的初级阶段,并将在这一阶段停留很长的一段时间,所以在全球化的发展趋势面前,一方面,我们要坚定不移地走建设**特色社会主义道路;另一方面又要融入由发达资本主义**主导的经济全球化进程,迎接全球化带来的严峻挑战。在全球化的浪潮中,唯有抓住机遇,迎接挑战...
  • 丝路文化的开辟与文化传播
    • 2024-06-03 14:25:19
    • 提问者: 未知
    人类的特性,就是对未知世界的探求与渴望。人类对水的依赖又是如此的强烈。只要有水流经过,人类就会逐水漂航。古埃及的尼罗河文明;两河流域文明及古代**的黄河、长江流域文明,莫不缘此而生。同样,在海洋上,只要有海岛(在人们的视野)出现,人们就会乘舟船逐岛而去,从而建立起陆海...
  • 文化全球化的利与弊
    • 2024-06-03 09:33:33
    • 提问者: 未知
    文化全球化的好处: 1.有利于经济文化交流和发展(促进经济全球化、建构新文化);2.有利于人类和平共处,减少分歧和矛盾(合作增多实现多元一体化);3.有利于国际法规的贯彻执行(实现国际交流制度化、法制化);4.有利于科学技术的传播和推广(实现知识经济、可持续发展);5.有利于增强...
  • 北京博纳中天国际文化传播有限公司怎么样?
    • 2024-06-03 01:45:45
    • 提问者: 未知
    北京博纳中天国际文化传播有限公司是2012-02-29在北京市注册成立的有限责任公司(自然人投资或控股),注册地址位于北京市通州区永乐经济开发区恒业一街1293号。北京博纳中天国际文化传播有限公司的统一社会信用代码/注册号是91110112590614407u,企业法人王小军,目前企业处于开业状态。北京...
  • 弘达国际文化传播有限公司怎么样?
    • 2024-06-03 14:29:07
    • 提问者: 未知
    弘达国际文化传播有限公司是2017-05-31在天津市注册成立的有限责任公司(自然人独资),注册地址位于天津自贸试验区(东疆保税港区)亚洲路6975号金融贸易中心南区1-1-814(天津仪远商务秘书服务有限公司托管第086号)。弘达国际文化传播有限公司的统一社会信用代码/注册号是91120118ma05ret36t,...
  • 上海昕彤文化传播中心招聘信息,上海昕彤文化传播中心怎么样?
    • 2024-06-03 01:21:59
    • 提问者: 未知
    钉钉企典数据来源于企业征信机构,包含企业风险数据,公司官网,公司简介,更多公司招聘信息详询公司官网,更多公司电话地址企业邮箱可在钉钉企典进行查询 公司简介: 上海昕彤文化传播中心成立于2017-05-26,注册资本50.00万人民币元,法定代表人是黄云昌,公司地址是上海市崇明区新河镇新申路...
汇率兑换计算器

热门推荐
热门问答
最新问答
推荐问答
新手帮助
常见问题
房贷计算器-九子财经 | 备案号: 桂ICP备19010581号-1 商务联系 企鹅:2790-680461

特别声明:本网为公益网站,人人都可发布,所有内容为会员自行上传发布",本站不承担任何法律责任,如内容有该作者著作权或违规内容,请联系我们清空删除。