吴留村文言文翻译

ღ、沐阳编发 2024-11-17 03:34:14
最佳回答
吴留村【原文】吴留村,中顺治五年进士。其明年,即选江西萍乡县知县,升山东沂州府知府。因事左补(左:降低官职。补:官有缺位,选员补充)无锡县知县者十三年,政通人和,士(指读书的人)民感戴。忽有奸人持制府札(文书)立取库金三千两。吴疑之,诘以数语,其人伏罪。乃告之曰:“尔等是极聪明人,故能作此伎俩。若落他人手,立斩矣。虽然,看汝状貌,尚有出息。”乃畀(bì,给予)以百金,纵之去。后数年,闽寇日炽,吴解饷由海道至厦门,忽逢盗劫,已而尽还之。盗过船(由一只船到另一只船)叩头谢罪曰:“公,大恩人也。”询之,即向所持札取库金(金:实指银子)者。由是其人献密计,为内应,将以报吴。时闽浙总督为姚公启圣,与吴同乡,商所以灭寇之法。康熙十五年冬,八闽既复,姚上闻,特擢福建按察使,旋升两广总督。留村在无锡既膺殊遇,夙驾将行,锡之父老士庶被泽蒙庥(xiū,保护)者,自县治以至河干,直达于省城之金阊门,**十里,号泣攀留,行趾相接,不下数万人。其缙绅及受知之士,则操舟祖道,肆筵(设宴)设席,鼓吹喧阗;或有执卮酒以献于道路者。连樯数十里依依不舍使君为之泫然士民之感德如此。(选自[清]钱泳《履园丛话》,有删节。)【今译】吴留村,考中顺治五年进士。第二年,就被选任为江西萍乡县知县,后升任山东沂州府知府。后又因事降级任命为无锡县知县,历时十三年,政事通达,人心和顺,官员和百姓都(对他)感恩戴德。忽然有一天,一个邪恶狡诈的人拿着制府的公文要求立即提取钱库里的银子三千两。吴留村对他很怀疑,盘问了几句话,那人就认罪了。吴留村警告他说:“你们这些人是极聪明的人,所以能用这不正当的手段(谋财)。如果落在别人手中,立即就会被斩首了。虽然如此,但是看你身形外貌,将来还会有作为。”于是就给了一百两银子,放他走了。几年以后,福建一带盗匪一天比一天猖獗,吴留村押解粮饷由海道至厦门,忽然遇到盗贼**,但是不久就把东西全部还了回来。一个盗贼到他船上来叩头谢罪,说:“您是大恩人啊!”询问他是何人,原来就是以前拿“公文”企图冒取库银的那个人。于是这个人献密计,做内应,想用来报答吴留村。当时福建浙江总督是姚启圣,与吴留村同乡,商定用来消灭盗贼的方法。康熙十五年冬年,福建平定后,姚启圣(把吴留村的功绩)报告皇帝,皇帝特别提拔他任福建按察使,随即又升为两广总督。吴留村在无锡时就已获得特殊的礼遇,当年车马将要离开的时候,无锡受到他恩惠和保护的父老乡亲、士人百姓,从县衙到河岸,一直到省城的金阊门,**十里,号哭着挽留他,送行的人摩肩接踵,不下几万人。那些官员和乡绅,以及被他赏识知遇的士人,就驾着船祭祀路神,设宴饯行,击鼓奏乐,喧腾热烈;有人手捧酒杯在路旁向他敬酒。送行的船只连绵数十里,人们依依不舍。吴知县为这情景感动得流下热泪。官吏百姓就是这样对他感恩戴德。 20210311
汇率兑换计算器

类似问答
  • 养田基射箭文言文翻译
    • 2024-11-17 10:07:35
    • 提问者: 未知
    养由基版本一:文】楚有养由基者,善射;叶者百步而射之,百中。左右善。有一人过曰:“善射,可教射也矣。”养有基曰:“人皆善,子乃曰可教射,子何不代我射之也?”客曰:“我不能教子支左屈右。夫射柳叶者,百发百中,而不已善息,少焉气力倦,弓拨矢钩,一发不中,前功尽矣。”(《战国策·西周策》)【译文】楚国有名叫养由基的人,很善于射箭。离开柳树100步而射树叶,百发百中。左右的人都叫好。有个人从旁走过来说:“...
  • 求文言文高手帮忙翻译~~~
    • 2024-11-17 23:41:52
    • 提问者: 未知
    孔周曰:吾有三剑,惟子所择;皆不能**,且先言其状。一曰含光,视不可见,运之不知有。其所触也,泯然无际,经物而物不觉。二曰承影,将旦昧爽之交,日夕昏明之际,北面而察之,淡淡焉若有物存,莫识其状。其所触也,窃窃然有声,经物而物不疾也。三曰宵练,方昼则见影而不见光,方夜见光而不见形。其触物也,騞然而过,随过随合,觉疾而不血刃焉。一把剑叫含光,看它看不见,用它不觉得它存在。它触碰到物体,你完全感觉不到物...
  • 日文翻译
    • 2024-11-17 08:02:43
    • 提问者: 未知
    当社は手顷な価格、安心な质量を原则として厳しく原材料の一环を管理している。様々な手段とチャネルを通じて、すでに多くの材料の専门生产・制造メーカーは当社の合格的なサプライヤーとなっている。その中には上海远东、**南アジア、**星光、普什集团3d有限会社,広州ヘンダーソン,生力プラスチェックなど、当社の生产に安定的な原材料を提供している。注:那几家公司的名字,由于时间的问题,只能简单的翻译了。
  • 翻译 崔瑶的文言文《座右铭》
    • 2024-11-17 16:04:26
    • 提问者: 未知
    原文:无道人之短,无说己之长。施人慎勿念,受施慎勿忘。世誉不足慕,唯仁为纪纲。隐心而后动,谤议庸何伤?无使名过实,守愚圣所臧。在涅贵不淄,暧暧内含光。柔弱生之徒,老氏诫刚强。行行鄙夫志,悠悠故难量。慎言节饮食,知足胜不祥。行之苟有恒,久久自芬芳。 译文:不要议论别人的短处,也不要夸说自己的优点。 施恩惠给别人,千万不要记在心里;接受别人的恩惠,千万不可忘记。 世俗的虚名,不值得羡慕;只有「仁」才...
  • 晋书文言文原文及翻译
    • 2024-11-17 09:19:37
    • 提问者: 未知
    值京师失守,秦王司马邺出奔密中,司空荀藩、藩弟司隶校尉组,及中领军华恒、河南尹华荟,在密县建立行台,以密近贼,南...畴等皆山东人,咸不愿西入,荀藩及畴、捷等并逃散。...
  • 曾巩传的文言文翻译
    • 2024-11-17 17:14:01
    • 提问者: 未知
    文言文的特色有:言文分离、行文简练。下面是小编帮大家整理的曾巩传的文言文翻译,希望大家喜欢。原文:曾巩,字子固,建昌南丰人。生而警敏,读书数百言,脱口辄诵。年十二,试作《六论》,...
  • 文言文《列子》之齐人攫金整文翻译
    • 2024-11-17 10:00:24
    • 提问者: 未知
    原文 昔齐人有欲金者,清旦衣冠而之市.适鬻(yù)金者之所,因攫(jué)其金而去.吏捕得之,问曰:“人皆在焉,子攫人之金何?对曰:“取金时,不见人,徒见金.” 译文 从前齐国有个想得到金子的人,清晨穿好衣服带好帽子到市场去,走到卖金子的地方,抢了金子就走.巡官抓住了他,问他:“有这么多人都在场,你怎么...
  • 文言文句子翻译
    • 2024-11-17 22:16:25
    • 提问者: 未知
    因而虽然用愚的称号来屈辱它
  • 翻译文言文~!
    • 2024-11-17 00:16:55
    • 提问者: 未知
    刘豫州的**虽然在长坂坡打了败仗,(但是)现在归队的士兵加上关羽率领的精锐水兵还有一万人,刘琦收拢江夏的战士也不也于一万人。曹操的**远道而来已疲惫不堪,听说追逐刘豫州,轻装的骑兵一日一夜跑三百多里,这就是所谓‘强弓发出的箭到了尽头,连鲁国的薄绢也穿不透’啊,所以兵法上忌讳这样做...
  • 怎么翻译,壮文翻译?
    • 2024-11-17 17:58:35
    • 提问者: 未知
    翻译:fusui county,li zhen third primary school
汇率兑换计算器

热门推荐
热门问答
最新问答
推荐问答
新手帮助
常见问题
房贷计算器-九子财经 | 备案号: 桂ICP备19010581号-1 商务联系 企鹅:2790-680461

特别声明:本网为公益网站,人人都可发布,所有内容为会员自行上传发布",本站不承担任何法律责任,如内容有该作者著作权或违规内容,请联系我们清空删除。