of which nil on deck at shipper’s r**k; the carrier not being responsible for loss of damage howsoever ar**ing货装甲板为托运人的风险:承运人对因此引起的丢失或损失险均不负责任。解析: on deck adv.在甲 ,at one's r**k ....承担风险 ,be responsible for 对...负责howsoever adv.不管如何,无论如何, howsoever ar**ing 修饰loss of damage。按照正规的分析来说,这都不算完整的句子。明白就行了,通常商务英语或者食品袋上的英语都是这样,没有我们学的那么严格的语法界限。如果满意,望及时采纳,祝开心~! 20210311
my six mans star ye 这个看不懂,是句子写的有问题 without you call i how to live?没有你我怎么能活下去呢?i really can't live without you. 没有你我就不能活了 how long are you going to i wait for you?你要我等你多久?(这句话语法不对 我只能这样猜大概是这样的意思) tell ...
这属于金融领域的英语长句,如果你对专业知识不够了解的话,是翻译不好的,当然,也可以靠分析句子来翻译,一个意群一个意群的翻译,如:asian stocks slumped 亚洲股市暴跌;with banking shares pushing the yen to a 14-year high against a struggling dollar银行股推长日元,日元对美元达到14年来新高;as in...