急求李白〈把酒问天〉的翻译~~~拜托拉!

花期花遇 2024-05-31 00:21:52
最佳回答
把酒问月——李白 青天有月来几时?我今停酒一问之。人攀明月不可得,月影却与人相随。皎如飞镜临丹阙,绿烟来尽清辉发。但见宵从海上来,宁知晓向云间没。白兔捣药秋复春,嫦娥孤栖与谁邻。今人不见古时月,今月曾经照古人。古人今人若流水,共看明月皆如此。唯愿当歌对酒时,月光常照金樽里。 赏析古代的时候,月亮的存在对于人间是一个魅人的宇宙之迷.青天有月来几时劈头一问,对那时空的奇迹大有神往,迷惑之感.我今停杯一问之,给人一种非常突然的感觉,充分显示作者神往的醉态.倍有诗味.前两句倒装,一问摄起全篇,颇有气势.开篇从手持杯酒仰天问月写起,以下大抵两句换境换意,咏月舒怀. 月高挂于天,令人生出人攀明月不可得的感慨.然而当人无意追攀时,月却万里相随,依依不舍.两句一冷一热,亦远亦近,若即若离,正所谓道是无情却有情.写出明月之于人既亲切又神秘的奇妙.紧接二句对月色做描绘:皎皎明月如明镜飞升,下照宫阙,绿烟散尽,清光焕发.月色之美形容的如可揽接.不料下文又是一问将明月推远,但见霄从海上来,宁知晓向云间没?月初东海消逝西天,踪迹难以猜测,偏能夜夜循环不已.但见宁知的呼应传达诗人的惊奇,从而浮想联翩,进而究及那 有关月亮的传说:月中白兔年复一年不辞辛劳的捣药,为的是什么?碧海青天夜夜独处的嫦娥该是多么的寂寞?期间流露出诗人自己的孤苦情怀.这遐想又引出一番人生哲理的探求:今人不见古时月,今月曾经照古人今人,古人交替更换,不知多少年代,但是月亮却始终是这样的一个月亮.二句造语备及重复,错综,回环之美,且有互文之妙.最后二句则结穴到及时行乐的主题上来.曹操诗云:对酒当歌,人生几何?此处略用其字面,流露出同一种人生感慨.月光长照金樽里形象独特鲜明. 全诗从酒写到月,从月归于酒;从空间感受写到时间感受.其中将人与月反反复复加以对照,又穿插景物描绘与神话传说,塑造了一个崇高,永恒,美好而又神秘的月的形象.其中也显示出一个孤高出尘的诗人自我.虽然意绪多端,随兴挥酒,但潜气内转,脉络贯通. 作者介绍李白(公元701~762年)字太白,自述系出陇西,汉将军李广后,其父迁蜀,此时李白时五六岁。自幼聪颖,稍长,能作赋、好剑术,曾手刃数人。大盖四十岁以前,都是遨游於天下,逍遥自在。天宝初年,正值李白四十二、三岁时,游会稽,且**待诏翰林,见杨贵妃,辱宫人高力士,留长安而不得意,遂浮游四方十年。天宝十三年,安禄山反,玄宗奔蜀,肃宗即位灵武。时永王璘为荆州大都督,璘为玄宗第十六子,见江南富庶,又有部下怂恿,遂有独立之志;永王重李白才气,辟为督督府僚佐,一同东下。不久,永王为肃宗所败,李亡走彭泽,坐系寻阳狱,乾元元年(公元758年),长流夜郎,遂贬洞庭,上三峡至巫山。未至夜郎,遇赦得释,还憩江夏岳阳。宝应元年(公元762年),李阳冰为当涂令,李往依之。四月,代宗立,拜他为拾遗。十一月,病殁。 20210311
汇率兑换计算器

类似问答
  • 拜托大家了……急急~~~~~~~~~翻译成中文论文……
    • 2024-05-31 09:36:42
    • 提问者: 未知
    中文论文?楼上软件翻译有毛意思?语法都不对,想害人家?
  • 求助翻译,急急急!谢谢谢!
    • 2024-05-31 10:23:47
    • 提问者: 未知
    不要犯错误它变得更有竞争力, 在全球化的竞争压力,做了突破性技术变革的步伐,只有增加,甚至还没带起伏的经济的考虑。 对大多数公司,从来没有这么一个更重要的时间仔细研究了提高关键业务流程,比现在! 有一个全面解决方案的关键是提高对于bpa影响你的行动,但是许多bpa和器件的解决方案,为短的期望,或许有些人会指出一些有前途的推论,但最终缺乏灵活性。 其他唯一组织选区上诉,有的只是很难用或缺乏先...
  • 急求翻译!!!! 在线等
    • 2024-05-31 06:43:11
    • 提问者: 未知
    类型为5b。,—(1)任何批准授予5**或第五章的规定对于任何的建筑工程,自动失效-当任何书面许可第12所规划的行为(第232),就已经被授予土地开发任何涉及建筑工程依第二十条失误的行动,(b)如果没有这样的书面许可就已获得的建筑工程,在最后,6个月的一个连续的时期,在此期间建筑工程;或悬挂(三)如果建筑物作品不仅开始规定的期限内建筑规范要求。(2)关外建筑控制,可以在任何时候撤销授权批准对任何建...
  • 急求翻译,不要在线工具翻译的,谢谢
    • 2024-05-31 13:36:06
    • 提问者: 未知
    ipo audit engagement: participate in the ipo programs of several companies and be responsible for the audit of such items as revenue, cost and stock , compilation of cash flow statement and compilatio...
  • 请求翻译~~急用
    • 2024-05-31 08:28:03
    • 提问者: 未知
    insurance document ** part of the wiring documentation. the contents and its form should comply with the requirements of letter of credit, contract, generic practice, correspondent regulations an laws...
  • 求翻译急!~!!
    • 2024-05-31 15:26:14
    • 提问者: 未知
    所以我们讲了一整夜终生那里第二天就要被我当我们把25 保持思想的时代将不会改变.不断思考,但同样的事情永远留在我们今年才不会卷土重来 我们的事业没有挂出了不同的轨道运行,如果你需要的东西你要说 你说现在事业更好你不用一天我们事业前进,我们不能做慢 下午回忆起这些好的电影,我喜欢保持我思想...
  • 求英语翻译,急!!!!!!!!!!!!!!!
    • 2024-05-31 18:00:37
    • 提问者: 未知
    只关注弗雷德爵士本身就是一种曲解,苏格兰皇家银行的破产的主要原因是它的积极的收支单据管理政策。银行以核心比率主要占4%而陷入金融危机,差不多在现在看来是在危机过后正常允许范围内的,而不是危机之前的比率。高一些水平的杠杆作用是个长久之策。在1980年头五年里,苏格兰皇家银行和苏格兰银行(hbos(哈利法克斯苏格兰银行)的前身)都被英格兰银行收购了,而后都雇佣了更专业的经营主管,也扩展了在英国以及国外...
  • 求翻译成英文。。。。谢谢啦。。。拜托。。。小女子感激不尽。。。。
    • 2024-05-31 08:34:05
    • 提问者: 未知
    hi, something like yours would take at least 2 hours for a decent translation version. one needs to be rewarded for such delicate work, do you know? it would be ghastly to go unheeded
  • 拜托~帮我翻译下文章把~!急!题目:alone in the arctic cold
    • 2024-05-31 13:47:04
    • 提问者: 未知
    在北极冷单 日打破了极其寒冷和灰色的,当该男子一边从主的育空地区步道爬上坡,在昏暗的小旅行足迹带领松林向东。坡很陡,他在顶部的呼吸暂停。有没有太阳,也没有一丝...
  • 请求专业英语翻译~量比较多,拜托了。。。急
    • 2024-05-31 19:02:14
    • 提问者: 未知
    rmb exchange rate regime has **ne five stages of development:1.1949-1952, the rmb exchange rate to determine phase.foreign rmb exchange rate regime, initially in january 18, 1949 in tianjin generated ...
汇率兑换计算器

热门推荐
热门问答
最新问答
推荐问答
新手帮助
常见问题
房贷计算器-九子财经 | 备案号: 桂ICP备19010581号-1 商务联系 企鹅:2790-680461

特别声明:本网为公益网站,人人都可发布,所有内容为会员自行上传发布",本站不承担任何法律责任,如内容有该作者著作权或违规内容,请联系我们清空删除。