第一句比较好理解in any year,the outlay of the weeklong holiday ** a closely watched barometer of the country"s economic health. 翻译:在任何一年,黄金周的支是一个受到密切关注的**经济健康状晴雨表。联系第一句,我们先切分这个复杂的句子。th** year it may be especially so, offering the clearest measure yet //of china's recovery from the pandemic //as people squeeze into train cars, crowd into ancient temples, and do everything else that people in many other countries can still dream of.今年的情况可能尤其如此,它提供了迄今为止最清晰的衡量指标。**从疫情中恢复,人们挤进火车车厢,挤进古庙,做其他许多**的人仍然梦想的事情。as...引导的内容是**从疫情中恢复的现状,可以看做是修饰recovery的定语从句,也可以看成是原因状语从句。如果做定语从句,整句翻译成:今年的情况可能尤其如此,它提供了迄今为止最清晰的衡量指标。**从疫情中得到恢复:人们挤进火车车厢,挤进古庙,做其他许多**的人仍然梦想的事情。如果做原因状语从句,翻译成:今年的情况可能尤其如此,**从疫情中恢复提供了迄今为止最清晰的衡量指标。因为人们可以冲进火车车厢,挤进古庙,做其他许多**的人仍然梦想的事情。 20210311
i don't come from china. do you come from china?yes,i do no,i don't i am not doing my homework. are you doing your homework?yes,i am. no,i am't. they aren't h**ing an ckars. are they h**ing an ckars?y...
university of science and technology of china operations research, master, emba of china europe international business school. once served as china huayuan worldbest group co., ltd plan of v**e genera...
前半段的结构如下:〔主语〕staff with a bit of slack (有些不太活跃的职员)〔谓语动词〕use (利用)〔宾语〕their spare time (业余时间)〔目的状语〕to rethink how they do their jobs—a practice known as "task-crafting" (去重新考虑怎么样做他们自己的工作 —— 一种...
set up意为“开办,建立”,常和表示组织、机构、团体等意义的名词连用,这时与found基本相同,但found更着重打基础。 found“兴建”着重找基础,用基金创设(1)set up a school (hospital, state .**, shop, business) 建立学校(医院、**、**、商店、企业) (2)found a city ( state, party, univer...