求高手帮忙翻译成法语
行走的航拍小哥
2024-05-16 07:47:35
最佳回答
zhang shaogang: bonjour! bienvenus au "only you". je su** l'animateur zhang shaogang. notre premier postulant d'aujourd'hui s'appelle guojie. bienvenu guo. presentez-vous, s'il vous plaît.guo jie:bonjour, je su** guojie. c'est mon pla**ir de venir à la scène "only you". j'ai dix ans d'expérience des études en france. ainsi j'ai obtenu tro** diplôme de france : un master en tour**me international, un licence en sciences sociales et un licence arts du spectacle scène (directeur). le poste objectif que je veux postuler est un poste lié au directeur ou au tour**me. merci.zhang: tu as dix ans d'expéricen des études en france!un psychologue: il y a ici un boss ayant aussi d'expérence des études en france: wenyi. wen, tesetz son niveau de frança**, s'il vous plaît.......le psychologue: j'ai une question sur la sociologie à vous poser. pourriez-vous m'énumérer les noms de deux sociologues frança** connus?guo: non.le psychologue: c'est bizarre. c'est ce que vous devriez s**oir.zhang: **ez-vous regardé alors un film frança** qui s'appelle "les quatre cents coups"?guo: désolé, je ne le s**ait pas.zhang: vous faites vos études en art (directeur), non?guo: désolé.zhang: wenyi, regardez ses diplômes.wenyi: ce diplôme de master en tour**me international est marqué "bac+5", qui est équivalent au program d'études collégiales de tro** ans en chine (un diplome inférieur que celui de licence).zhang: ce que je ne veux pas faire le moins sur la scène, c'est de dévloiler la fausse de nos postulants.le psychologue:il faut être honnête.guo: c'est plutôt une différence culturelle que vous m'accuser à tort.人工翻译,非机器。不过 不知道楼主要翻译这个神马的作甚?! 感觉信息残缺比较多,翻译了没什么意义。 20210311