for the rest of my life的意思是:一生陪你;我的余生;在我有生之年;为我的余生;在我的余生里;读音:[fə(r)ðə rest əv maɪ laɪf] 1.例句:when we land,i go to jail for the rest of my life. 翻译:我们着陆后,我就要到监狱过我的下半辈子。2.例句:i want to remember th** mome...
who are you作为一个句子是正确的,意思是你是谁,而who you are 作为一个句子按照英语的语法来说是错误的,没这个语序,但比如:tell me who you are。告诉我你是谁,这个句子中就可以用who you are。明白么 这个是我个人的见解,不对的话请见谅,当然我应该是不会错的,