1.banc:marketing slang (chiefly in usa) for the non-banking arms of a financial conglomerate that has "bank" in its common name. for instance, if the original company was known as bank of manhattan, then its insurance business might be known as "banc of manhattan insurance". it ** a term of art, a meaningless word, that ** meant to suggest the safety and soundness of a bank, without any actual representation of safety or soundness so that they are free to offer r**ky products without running afoul of false advert**ing laws.2.share:stock banc是美国商业俚语,指金融机构(或银行)的非银行业务部门。如texas commerce banc- shares可译成德州商业银行证券部 20210311