1楼机译不解释,2解错了,和融资什么关系。背景知识,美国金融危大的金融公司倒台,结果**只能拿纳税人的几千亿美金去救这些大公司。这个就叫做bailout。那么这里的意思就很明显了。翻译:纳税人再也不用为大公司的倒台而买单了。be on the hook 的意思是 be in a difficult situation. 你想鱼在钩上,就是in a difficult situation
abstract:in recent years,as the global financial integration and the volatility of the financial markets,r**k management of commercial banks has been the focus of attention of international and domest...
河西新城建设与房地产开发非协调的实证分析与对策 hexi metro construction and real estate development non-empirical analys** and response coordination 本文就河西新城建设与房地产开发的非协调发展的实际情况进行分析,并提出两者协调发展的对策。the hexi on metro construction ...
on hengda models to drive the business development reference since the hengda 2010 white guangzhou pharmaceutical was renamed guangzhou hengda he**y super-successful,has the introduction of the hole c...
juye port project ** zhu hangzhou canal river waterway renovation project of water ** one of the main building. th** project construction project ** subject zhu water regulation reform and supporting ...
就是一切以这个公司准...一旦出了什么问题以他解释为优...霸王条款啊!第五十二条的本数只规则的数目,超过就以公司内部解释为基准。 49th article th** annex to the articles of association rules. the rules formulated by the board of directors, general meeting of share...
the remit still h**en't arrived to my account. after checking, we found you filled wrong remittance **rmation. the people opened an china merchants bank account ** zhangyu who are in charge of finance...