辽史列传第三十五翻译

云朵喜品 2024-05-22 14:02:16
最佳回答
大公鼎萧文马人看耶律铎鲁斡杨遵循勗王棠汉以玺书赐二千石,唐疏刺史、县令于屏,以示奖率,故二史有循吏、良吏之传。汉代以诏书赐给俸禄二千石的官员,唐疏刺史、县令在屏,以示奖励率,所以二史有循吏、良吏的传。辽自太祖创业,太宗抚有燕、蓟,任贤使能之道亦略备矣。然惟朝廷叁置国官,吏州县者多遵唐制。历世既久,选举益严。时又分遣重臣巡行境内,察贤否而进退之。是以治民、理财、决狱、弭盗,各有其人。考其德政,虽未足以与诸循、良之列,抑亦可谓能吏矣。作能吏传。辽自太祖创业,太宗抚有燕、蓟,任用贤能之道也基本具备了。然而,只有朝廷三置**官员,州县的官吏多遵唐制。历来已久,选举更加严格。当时又分别派遣大臣巡行境内,观察是否贤能而进退的。因此治理百姓、理财、判决、消弭强盗,各有各的人。考其德政,虽然还不足以与各循、良之列,但也可以说能吏了。作能吏传。大公鼎,渤海人,先世籍辽阳率宾县。统和间,徙辽东豪右以实中京,因家于大定。曾祖忠,礼宾使。父信,兴中主簿。大公鼎,渤海人,前代典籍辽阳率宾县。统和年间,迁徙辽东的豪族充实中京,于是在大定。曾祖父忠诚,礼宾使。父亲相信,兴中主簿。公鼎幼庄愿,长而好学。咸雍十年,登进士第,调渖州观察判官。时辽东雨水伤稼,北大发濒河丁壮以完堤防。有司承令峻急,公鼎独曰:「边障甫宁,大兴役事,非利国便农之道。」乃疏奏其事。朝廷从之,罢役,水亦不为灾。濒河千里,人莫不悦。改良乡令,省徭役,务农桑,建孔子庙学,部民服化。累迁兴**节度副使。公鼎希望,长而好学。咸雍十年,登进士第,调渖州观察判官。当时辽东雨水伤害庄稼,北大发濒河丁壮以加固堤防。有司承令陡急,只有大公鼎说:“边障刚刚安宁,大兴劳役事情,不是对**有利就农民的道路。于是上疏奏报这件事。朝廷听从了,停工,水也不成灾。沿河两岸千里,没有人会不高兴。改良乡县令,减少徭役,从事农业生产,建立孔子庙学,部民服化。屡经升迁为兴国节度副使。时有隶鹰坊者,以罗毕为名,扰害田里。岁久,民不堪。公鼎言于上,即命禁戢。会公鼎造朝,大臣谕上嘉纳之意,公鼎曰:「一郡获安,诚为大幸;他郡如此者众,愿均其赐于天下。」从之。徙长春州钱帛都提点。车驾如春水,贵主例为假贷,公鼎曰:「岂可辍官用,徇人情?」拒之。颇闻怨詈语,曰:「此吾职,不敢废也。」俄拜大理卿,多所**。当时隶属于鹰坊的,以罗毕为名,扰害田里。时间久了,百姓不能忍受。公鼎向上,当即命令禁止。在公鼎朝廷,大臣向上赞许的意思,公鼎说:“一郡平安,确实是很幸运;其他郡这样的人,愿他赐给天下均匀。他从他。将长春州钱帛都提点。皇帝春水,公主例为假贷,公鼎说:“难道可以停止官家用度,追求人的感情?他拒绝了。听到很多抱怨咒骂语,说:“这是我的职责,不敢废弃的。不久拜为大理卿,很多人被**。天祚即位,历长宁军节度使、南京副留守,改东京使。时盗杀留守萧保先,始利其财,因而倡乱。民亦互生猜忌,家自为斗。公鼎单骑行郡,陈以祸 ,众皆投兵而拜曰:「是不欺我,敢弗听命。」安辑如故。拜中京留守,赐贞亮功臣,乘传赴官。时盗贼充斥,有遇公鼎于路者,即叩马乞自新。公鼎给以符约,俾还业,闻者接踵而至。不旬日,境内清肃。天祚闻之,加赐保节功臣。时人心反侧,公鼎虑生变,请布恩惠以安之,为之肆赦。天柞帝即位,历任长宁军节度使、南京副留守,改东京使。当时盗贼杀死留守萧保先,开始贪图财物,因而倡乱。人民也互相猜忌,家里自己做斗。公鼎一个人单骑郡,陈因祸,众人都扔下兵器叩拜说:“这不是欺负我,敢不听从命令。他安抚照旧。为中京留守,赐给贞亮功臣,乘传车到官。当时盗贼充斥,有人在路上遇到公鼎,就勒住马请求从新。公鼎提供凭证,让他回业,听说的人接踵而至。不到十天,全境清平宁静。天祚听说的,加赐保节功臣。当时人心动荡不安,公鼎顾虑发生变乱,请求布施恩惠以怎么的,为的特赦。公鼎累表乞归,不许。会奴贼张撒八率无赖啸聚,公鼎欲击而势有不能。叹曰:「吾欲谢事久矣。为世故所牵,不幸至此,岂命也夫!」因忧愤成疾。保大元年卒,年七十九。公鼎多次上表请求回家,不允许。正巧奴贼张撒八率无赖聚集起来,公鼎想打而没有力量。感叹说:“我想辞职很久了。被世人所以牵,不到这,难道不是天命吗!于是忧愤成疾。保元年去世,七十九岁。子昌龄,左承制;昌嗣, 州刺史;昌朝,镇宁军节度。儿子昌龄,左承制;昌嗣,州刺史;昌朝,镇宁军节度使。萧文,字国华,外戚之贤者也。父直善,安州防御使。萧文,字国华,外戚的贤人啊。父亲一直很好,安州防御使。文笃志力学,喜愠不形。大康初,掌秦越国王中丞司事,以才干称。寻知北面贴黄。王邦彦子争荫,数岁不能定,有司以闻。上命文诘之,立决。车驾将还宫,承诏阅习仪卫,虽执事林林,指顾如一。迁同知奉**节度使,历国舅都监。文立志努力学习,喜怒不形。大健康第一,负责毫不相干的样子国王中丞事务,以才干著称。不久知道贴黄。王邦彦子争荫,几年不能确定,有关部门奏报。皇上命令文问他,立即决定。皇帝将要回宫,奉诏训练仪卫,虽然执事林林,指看像一个。迁升同知奉**节度使,历任国子都监。寿隆末,知易州,兼西南面安抚使。高阳土沃民富,吏其邑者,每黩于货,民甚苦之。文始至,悉去旧弊,务农桑,崇礼教,民皆化之。时大旱,百姓忧甚,文祷之辄雨。属县又蝗,议捕除之,文曰:「蝗,天灾,捕之何益!」但反躬自责,蝗尽飞去;遗者亦不食苗,散在草莽,为乌鹊所食。会霪雨不止,文复随祷而霁。是岁,大熟。朝廷以文可大用,迁部节度使,高阳勒石颂之。後不知所终。寿隆末年,知道易州,同时西南面安抚使。高阳土壤富裕,他的封邑的官吏,经常滥用在货物,人民很苦的。文始到,全部去掉旧的弊病,从事农业生产,崇礼教,人都变化的。当时大旱,百姓非常担心,文章祈祷的总是下雨。属县又发生蝗灾,建议去除的,文章说:“蝗虫,天灾,逮捕的有什么好处!他只是反躬自责,蝗虫全部飞走了;留下的人也不吃庄稼,散在草丛,为乌鸦吃什么。在久雨不停,文章又随祈祷而晴。这一年,大丰收。朝廷任命文可以大用,迁部节度使,高阳刻石颂的。后不知去向。马人望,字俨叔,高祖胤卿,为石晋青州刺史,太宗兵至,坚守不降。城破被执,太宗义而释之,<一>徙其族于,因家焉。曾祖廷煦,南京留守。祖渊,中京副留守。父诠,中京文思使。马人望,字俨叔,高祖胤卿,作为魏晋青州刺史,太宗领兵到,坚守不降。城破被捕,太宗认为他有义气而释放的,<一>把他的家族在,由于家里了。曾祖父朝廷煦,南京留守。祖渊,中京副留守。父亲诠释,中京文思使。人望颖悟。幼孤,长以才学称。咸雍中,第进士,为松山县令。岁运泽州官炭,独役松山,人望请于中京留守萧吐浑均役他邑。吐浑怒,下吏,系几百日;复引诘之,人望不屈。萧喜曰:「君为民如此,後必大用。」以事闻于朝,悉从所请。人们希望聪明。年幼的孤儿,长以才学著称。咸雍中,,任松山县令。每年运送泽州官炭,独战松山,人们希望向中京留守萧吐浑均战别的地方。吐谷浑发怒,下吏,系近百日;又引问他,人们的期望不屈服。萧高兴地说:“你为百姓如此,之后必有大用。他把这件事报告给朝廷,全部听从他的请求。徙知涿州新城县。县与宋接境,驿道所从出。人望治不扰,吏民畏爱。近臣有聘宋还者,帝问以外事,多荐之,擢中京度支司盐铁判官。转南京三司度支判官,公私兼裕。迁警巡使。京城狱讼填委,人望处决,无一冤者。会检括户口,未两旬而毕。同知留守萧保先怪而问之,人望曰:「民产若括之无遗,他日必长厚 之弊,大率十得六七足矣。」保先谢曰:「公虑远,吾不及也。」移任涿州新城县。县与宋朝接壤,释道来源。人希望**不混乱,官吏百姓都害怕爱。皇帝的近臣出使宋国回来的,皇帝问他外面的事,许多推荐的,提升为中京度支司盐铁判官。改任南京三司度支判官,公私兼裕。迁升为警巡使。京城的案件堆积如山,人希望进行处理,没有一个被冤枉的人。在清查户口,没两天就完成。同知留守萧保先感到奇怪而问他,人们希望说:“产业如果囊括无遗的,将来一定要长厚的弊端,大约十有六七足够了。“保先道谢:“您思虑深远,我是赶不上的。」先是,枢密使乙辛窃弄威柄,卒害太子。及天祚嗣位,将报父仇,选人望与萧报恩究其事。人望平心以处,所活甚众。改上京副留守。会剧贼赵钟哥犯阙,劫宫女、御物,人望率众捕之。右臂中矢,炷以艾,力疾驰逐,贼弃所掠而遁。人望令关津讥察行旅,悉获其盗。寻擢枢密都承先是,枢密使乙辛窃弄权柄,最终谋害了太子。等到天祚继承王位,要为父报仇,选举人希望与萧报恩追究这件事。马人望平心论处,所救活了很多人。改任上京留守。正巧大盗赵钟哥犯上,劫走宫女和**物品,人望率众追捕的。右手臂中箭,要点以艾,奋力驰驱,贼寇丢弃所掠而逃跑。人们希望让关口稽察旅行,全部抓获了盗贼。不久提升为枢密都承旨。宰相耶律俨恶人望与己异,迁南京诸宫提辖制置。岁中,为保静军节度使。有二吏凶暴,民畏如虎。人望,阴令发其事, 配之。是岁诸处饥乏,惟人望所治粒食不阙,路不鸣桴。遥授彰义军节度使。迁中京度支使,始至,府廪皆空;视事半岁,积粟十五万斛,钱二十万襁。徙左,累迁枢密直学士。宰相耶律俨厌恶人希望与自己不同,调任南京各宫提辖制置。一年中,为保静军节度使。有两个官吏凶狠残暴,民畏之如虎。人们希望假以言辞,暗中调查这件事,配的。这一年各地饥乏,只有人们的期望所治不缺粮,路不响槌。遥授彰义军节度使。迁任中京度支使,刚到,仓库都是空;工作半年,积谷十五万斛,二十万钱就会。调任左,屡经升迁任枢密直学士。未几,拜叁知政事,判南京三司使事。时钱粟出纳之弊,惟燕为甚。人望以缣帛为通历,凡库物出入,皆使别籍,名曰「临库」。奸人黠吏莫得轩轾,乃以年老扬言道路。朝论不察,改南院宣徽使,以示优老。年,天祚手书「宣马宣徽」四字诏之。既至,谕曰:「以卿为老,误听也。」遂拜南院枢密使。人不敢干以私,用人必公议所当与者。如曹勇义、虞仲文尝为奸人所挤,人望推荐,皆为名臣。当时民所甚患者,驿递、马牛、旗鼓、乡正、厅隶、仓司之役,至破产不能给。人望使民出钱,官自募役,时以为便。久之请老,以守司徒、兼侍中致仕。卒, 曰文献。不久,拜三知政事,判南京三司使事情。当时钱粮收支的弊端,只有燕国是很。人们希望用缣帛作为单据,所有仓库物品出入,都使另外登记,名为“临库」。奸臣狡猾的官吏不能轩轻重,就因为年老扬言道路。朝廷不了解,改南院宣徽使,以表示优待老人。年,天祚手书“宣马宣徽”四字诏书的。已到,告诉他说:“因为你是老,误听的。于是拜任他为南院枢密使。人们不敢以私情请托,用人一定舆论所当给的。例如曹勇义、虞仲文曾被坏人排挤,人们希望推荐,都是名臣。当时人们十分担心的,驿递、马牛、旗鼓、乡正、厅隶属、的工作,到破产不能给。人们希望让人们出钱,官自募役,当时认为方便。长时间的请求老,以守司徒、兼侍中退休。死亡,说文献。人望有操守,喜怒不形,未尝附丽求进。初除执政,家人贺之。人望愀然曰:「得勿喜,失勿忧。抗之甚高,挤之必酷。」其畏慎如此。人们希望有操守,喜怒不形,不曾依附求进。起初任执政官,家里人祝贺他。马人望严肃地说:“能不高兴,不要担心失去。对抗的很高,拥挤的一定很厉害。他们就是这样小心谨慎。耶律铎鲁斡,字乙辛隐,季父房之後。廉约重义。耶律铎鲁斡,字乙辛隐藏,叔父房的后面。廉约重义。重熙末,给事诰院。咸雍中,累迁同知南京留守事。被召,以部民恳留,乃赐诏褒奖。大康初,改西南面招讨使,为北面林牙,迁左夷离毕。大安五年,拜南府宰相。寿隆初,致仕,卒。重熙末年,给事告院。咸雍中,多次迁升同知南京留守事。被召回,以部百姓恳求留下,于是赐诏褒奖。大健康第一,改变西南面招讨使,为北面林牙,升任左夷离结束。大安五年,被任命为南府宰相。寿隆开始,退休,死亡。铎鲁斡所至有声,吏民畏爱。及退居乡里,子普古为乌古部节度使,遣人来迎。既至,见积委甚富。谓普古曰:「辞亲入仕,当以裕国安民为事。枉道欺君,以苟货利,非吾志也。」命驾而归。普古後为盗所杀。铎鲁斡所到之处有声,官吏百姓都害怕爱。等到退居故乡,儿子普古为乌古部节度使,派人来迎接。已到,见积贮很多。对整个古代说:“辞亲入仕,当以裕**安定百姓做的事。绕道欺骗你,因为如果赚钱,不是我的志向啊。他乘车而归。普古后被盗贼杀死。杨遵勗,字益诫,<二>涿州范阳人。重熙十九年登进士第,调儒州军事判官,累迁枢密院副承旨。杨遵循勗,字更加警惕,<二>涿州范阳人。重熙十九年登进士第,调和儒州军事判官,屡经升迁任枢密院副承旨。咸雍三年,为宋国贺正使;还,迁都承旨。天下之事,丛于枢府,簿书填委。遵 一目五行俱下,剖决如流,敷奏详敏。上嘉之。奉诏徵户部逋钱,得四十馀万掞,拜枢密直学士,改枢密副使。大康初,叁知政事,徙知枢密院事,兼门下侍郎、平章事,拜南府宰相。耶律乙辛诬皇太子,诏遵 与燕哥按其事,遵 没敢正言,时议短之。寻拜北府宰相。咸雍三年,为宋国祝贺正使;返回,升都承旨。天下的事,集中在枢密院,文书堆积。遵循一个眼睛五行俱下,分析与流,上奏详尽机敏。上好的。带着诏书征召户部拖欠钱,有四十多万刘郡,任命枢密直学士,改枢密副使。大健康第一,三知政事,迁移知枢密院事,兼门下侍郎、同平章事,被任命为南府宰相。耶律乙辛诬陷皇太子,下诏遵循与燕哥事实调查,他没敢直言,建议短的时间。不久任北府宰相。大安中暴卒,年五十六。赠守司空, 康懿。子晦,终昭文馆直学士。大安中突然去世,五十六岁。追赠他为守司空,康美。你隐藏,结果昭文馆直学士。王棠,涿州新城人。博古,善属文。重熙十五年擢进士。乡贡、礼部、廷试对皆第一。王棠,涿州新城人。博通古代,善于写文章。重熙十三年进士及第五。乡贡、礼部、廷试对策都是第一。累迁上京盐铁使。或诬以贿,无状,释之。迁东京户部使。大康二年,辽东饥,民多死,请赈恤,从之。三年,入为枢密副使,拜南府宰相。大安末,卒。屡经升迁为上京盐铁使。有人诬陷他贿赂,无症状,释放的。升任东京户部使。大二年,辽东饥荒,很多人死,请求救济,从的。三年,入朝任枢密副使,被任命为南府宰相。大安末,死亡。棠练达朝政,临事不怠,在**修明法度,有声。棠练达朝政,临事不懈怠,在**修明法度,有声。论曰:孟子谓「民为贵,社稷次之」,司牧者当如何以尽心。公鼎奏罢完堤役以息民,拒公主假贷以守法,单骑行郡,化盗为良,庶几召、杜之美。文知易州,雨 应祷,蝗不为灾。人望为民不避囚系,判度支,公私兼裕,亦卓乎未易及已。铎鲁斡吏畏民爱,杨遵决事如流,真能吏哉。结论:孟子对“民为贵,**次之。”,管理者应当如何把全部心思。公鼎上奏罢免完堤工程以平息民众,拒绝公主借贷以守法,一个人单骑郡,化盗为好,也许召、杜的美。文帝知道易州,雨应该祈祷,蝗虫不成灾。人们希望为人民不畏囚犯,判度支,公私兼裕,也不容易和已经董卓呢。铎鲁斡吏害怕人民爱,杨遵守裁决如流水,真能吏呢。 20210311
汇率兑换计算器

类似问答
  • 三国志 蜀书 诸葛亮传翻译
    • 2024-05-22 07:56:16
    • 提问者: 未知
    章武三年的春先主(刘备)在永安病情,(于是)把诸葛亮成都,把后事嘱托,(刘备)对诸葛亮说:“你的才能要十倍于曹呸,必能安定**,最终成就大事。若嗣子可以辅佐的话就辅佐他,如果他不能成材的话你就自己称帝吧。”诸葛亮哭着说到:“我一定就我所能,精忠卫国,死而后已!”先主又传诏,命令后主对待丞相就如对待父亲。建兴元年,册封诸葛亮为武乡侯,开始治理**的事务。后来,又加封诸葛亮为益州牧。政事无论巨细都由诸...
  • 西安翻译学院的文化传统
    • 2024-05-22 03:48:06
    • 提问者: 未知
    西译精神:读书、做人、变革、奋进 育人模式:知识、能力、素质 办学方针:不以盈利为目的,以学生为本,坚持教育公益性 人才培养模式:外语+专业+现代化技能 董事长—丁晶 院长—沈久福 **、**督导专员—张锋 党委**、纪委书记—易晓瑜 党委**、工会**—王小惠 常务副院长—翟振东 ...
  • 三国志·魏书二十二的翻译
    • 2024-05-22 07:43:53
    • 提问者: 未知
    陈矫,字季弼,广陵东阳人。因避乱来到江东及东城。先后婉言谢绝了孙策和袁术的征聘,回到了本郡。太守陈登请他担任功曹,然后派他去许都,对他说:“许都很多人在议论我,对待我很不公平,请你替我相机...
  • 宋史列传第六十一翻译
    • 2024-05-22 04:38:44
    • 提问者: 未知
    ark li jing (wu dingchen attached) lv jingchu (as attached) and wu fei teacher li tao ribbon he zhongli shen miao wang zhen, word and the innovative state your yin. starting school, to language. who s...
  • 翻译,翻译,快点
    • 2024-05-22 04:12:09
    • 提问者: 未知
    在它的起源,hansecontrol成为一个奥托集团德国服务供应商。早在七十年代,建设了众多优质的必要性早保证服务的认可在这里前瞻性的方式,今天是从一个由hansecontrol来源提供。 在纺织领域的质量保证是开始与“为宗旨健身”测试,然后相继建立起来。德国供应商已,此外,有机会利用服务现场测试,保证了及时的交货质量。在设置自己的电子实验室,加快了进程进口电子设备,这在当时只能与一个中央办公室电...
  • 张居正传翻译
    • 2024-05-22 14:23:13
    • 提问者: 未知
    《明史.张居正列传》居正为人,颀面秀眉目,须长至腹。勇敢任事,豪杰自许。然沉深有城府,莫能测也。严嵩为首辅,忌阶,善阶者皆避匿。居正自如,嵩亦器居正。迁右中允,领国子司业事。与祭酒...
  • 翻译 重点第一段第一句话 第二段
    • 2024-05-22 15:29:45
    • 提问者: 未知
    不管怎样,该报告都没有激起行业观察员的热心。pnc金融服务公司的首席经济学家斯图尔特·霍夫曼称它“并不令人失望,考虑到之前几个月价格的大幅上升。他预计住宅价格在冬季将继续走弱,之后的春天会有所上升,到时目前的税收减免将到期。这将使购房者为了赶上最后期限而蜂拥而至。总的来说,霍夫曼...
  • 银行里的“传票”怎么翻译
    • 2024-05-22 06:40:24
    • 提问者: 未知
    summons['sʌmənz]n.(pl. summonses)召唤, 召集【律】传票【军】招降劝告answer **.'s summons 应某人之召**sue a summons 发出传票
  • 《五人墓碑记》原文及翻译
    • 2024-05-22 11:49:32
    • 提问者: 未知
    ⑾缇骑(tíjì):穿桔红色衣服的朝廷护卫马队。...也有的削发为僧、闭门不出,或假装疯狂不知逃到何处的,他们那可耻的人格,卑贱的行为,比起这五个人的死来,轻重的差别到底...
  • 翻译下列古汉语句子(59/60)
    • 2024-05-22 11:35:42
    • 提问者: 未知
    1,不如借这个机会厚厚地礼遇他,让他归顺赵国 2,是侯生,不是后生。翻译:侯先生趁机对公子说。3,州司来到我家.比流星比火还急。4,所以在国内被郑袖迷惑。5,陈涉年轻的时候,曾经和别人一起被雇佣耕地。6,只有江上的清风,以及山间的明月。7,所以 木材经过墨线量过就能取直,刀剑等金属制品在磨刀石上磨过就能变得锋利。8,在国内,如果没有坚持法度的世臣和辅佐君主的贤士。9,可对于自身的学习,却以从师学习...
汇率兑换计算器

热门推荐
热门问答
最新问答
推荐问答
新手帮助
常见问题
房贷计算器-九子财经 | 备案号: 桂ICP备19010581号-1 商务联系 企鹅:2790-680461

特别声明:本网为公益网站,人人都可发布,所有内容为会员自行上传发布",本站不承担任何法律责任,如内容有该作者著作权或违规内容,请联系我们清空删除。