文言文翻译,《汉书.戾太子传》

有时候 2024-06-22 02:42:05
最佳回答
孝武皇帝有六个儿子。 卫皇后生戾太子,赵婕亻予生孝昭帝,王夫人生齐怀王闳,李姬生燕刺王旦、广陵厉王胥,李夫人生昌邑哀王..。 戾太子刘据,元狩元年(前122)立为皇太子,年龄七岁。 当初皇上二十九岁才生太子,非常喜欢,为求子之神衤某神立神位,派东方朔、枚皋为衤某神写祝词。 太子渐渐长大,皇上命令他学习《公羊春秋》,又向瑕丘江公学习《谷梁春秋》。 举行加冠礼后,就位**,皇上为他建立博望苑,让他结交宾客,随其所好,所以有很多非儒家学派的人归到他的门下。 元鼎四年(前113),纳史良娣,生了儿子刘进,称为史皇孙。 武帝末期,卫皇后宠衰,江充掌权。 江充与太子和卫后有矛盾,害怕皇上去世后被太子诛杀,正巧发生了巫蛊事件,江充借机害人。 这时,皇上年事已高,猜忌心重,以为身边的人都为蛊道咒诅,命令彻底追查巫蛊事件。 丞相公孙贺父子,阳石、诸邑公主,与皇后弟弟的儿子长平侯卫伉都因此犯罪被诛(详见《公孙贺、江充传》)。 江充主管追查巫蛊事件,已经知道皇上的心思,禀告皇上说,宫中有蛊气,进入宫中,拆毁御座在地上挖掘。 皇上派按道侯韩说、御史章赣、黄门苏文等人协助江充。 江充于是到太子宫中掘蛊,找到桐木人。 当时皇上生病,在甘泉宫避暑,只有皇后、太子在京师。 太子召来少傅石德询问对策,石德害怕作为太子师傅一同被诛,就对太子说:“以前丞相父子、两个公主与卫家都因为这得罪被诛,现在巫与使者掘地找到了证据,不知是巫师放置的桐木人呢?还是实有其事呢?没有办法洗清自己。 可以假传皇上命令持节杖收捕江充等人,把他们关进监狱,彻底追查他们的奸诈阴谋。 再说皇上生病住在甘泉宫,皇后与太子的随从官员请安问候都不通报,皇上是否还活着都不知道,而奸臣像这样阴毒,太子怎不想想秦朝扶苏的事情呢?”太子着急,听从了石德的话。 征和二年(前91)七月初九,就派门客作为使者收捕江充等人。 按道侯韩说怀疑使者有诈,不肯接受诏命,太子门客杀死韩说。 御史章赣带着伤冲出逃走,独自逃到甘泉宫。 太子派舍人无且,拿着节杖夜晚进入未央宫长秋门,通过长御倚华,禀告皇后,调遣皇后的车辆,装载弓箭手,拿出武器库的兵器,调动长乐宫卫士,告令百官说江充谋反。 于是杀了江充并示众,在上林苑中烧死胡巫。 于是部署宾客作为将领,与丞相刘屈..等作战。 长安城中混乱,都说太子**,因此兵众不肯跟随太子。 太子兵败,逃走,追捕不到。 皇上大怒,群臣忧虑畏惧,想不出办法。 壶关三老中的茂上书说“:我听说父亲是天,母亲是地,儿子就像万物。 所以天平地安,阴阳调和,万物就茂盛生长;家庭之中,父慈母爱儿子就孝顺。 阴阳不和,万物就生长受阻;父子不和,家庭就会崩溃。 所以父亲不像父亲,儿子就会不像儿子;君主不像君主,臣子就会不像臣子,虽然有粮食,我哪能吃得到!从前虞舜最孝顺的,但是不合父亲瞽叟的意;孝己遭到诽谤,伯奇被流放,骨肉至亲,却父子彼此怀疑。 为什么呢?是长期积累的毁谤产生的后果。 从这看来,儿子没有不孝顺的,父亲却有不了解实情的。 现在的皇太子是汉王室的嫡嗣,将要继承万世基业,实行祖宗重托,论亲是皇帝的嫡长子。 江充,不过是平民,里巷贱臣,陛下提拔他重用他,他竟借皇上的命令欺压**皇太子,虚伪奸诈,混淆是非,使亲生父子之间的交往隔绝不通。 太子进不能见到皇上,退又被乱臣逼迫,独自冤情郁结,无处倾诉,忍不下满腔怨愤,奋起杀了江充,畏惧逃亡,这是儿子盗用父亲的**来解救自身的危难啊!我私下认为没有邪恶用心。 《诗》云‘:来来往往的青蝇,停在篱笆上,平易近人的君子,不要听信谗言。 谗言没有止境,将不断搅乱天下。’以前江充进谗言陷害卫太子,天下人没有不知道的,他的罪行本来就该死。 陛下不仔细考察,深深地责怪太子,盛怒之下调**搜捕太子,三公只顾保住自己,聪明的人不敢劝说,能言善辩的人也不敢劝说,我私下痛心。 我听说,伍子胥竭尽忠诚遭受恶名,比干竭尽仁智只留下他的身躯,忠臣竭尽忠心不顾忌斧钺的诛杀,来陈述他愚昧的看法,为的是纠正君主的过失安定**。 《诗》云‘:抓住那个进谗言的小人,扔给虎狼吃。’请陛下心情宽慰,稍稍念及父子之情,不要担心太子干坏事,赶快撤回**,不要使太子长期逃亡。 我满腔忠心,不惜微命,在建章门下等候皇上的治罪。”上书呈上,天子被感悟。 太子逃亡的时候,向东来到湖县,藏在泉鸠里。 那家人很穷,常常靠卖鞋来供给太子。 太子有旧交在湖县,听说他很富裕,派人叫他来,但被发觉。 官吏包围了太子,太子料想没法逃脱,就进房拴住门上吊了。 山阳县平民张富昌是小兵,用脚踢开门,新安县令史李寿跑上去抱住解下太子,那家主人格斗而死,两个皇孙都一同遇害。 皇上既然哀伤太子,就下诏说:“行为是非难明却赏赐,是为了表明诚信。 封李寿为于阝侯,张富昌为题侯。”过了很久,巫蛊事件很多人都不相信。 皇上明白太子只是惶恐害怕,并没有别的意思,而车千秋又再次提诉太子冤屈,皇上于是提拔千秋当丞相,将江充家**,把苏文烧死在横桥上,至于泉鸠里对太子施加兵刃的那个人,起初当上北地太守,后来也被**。 皇上可怜太子无罪而死,于是建造思子宫,在湖县修建了归来望思台。 天下百姓听说都悲伤。 当初,太子有三个儿子一个女儿,女儿被平舆侯的嗣子娶为妻。 等到太子兵败,都同时遇害。 卫皇后、史良娣葬在长安城南。 史皇孙、皇孙妃王夫人与皇孙女葬在广明。 两个跟随太子的皇孙,与太子一起葬在湖县。 太子留下一个孙子,是史皇孙的儿子,王夫人所生,十八岁即皇帝位,这就是孝宣帝。 宣帝刚即位,下诏说:“故皇太子在湖县,没有谥号,岁时没有祭祀,为他议定谥号,设置园邑看守坟冢。”有关部门上奏请示说“:礼制规定‘,过继做别人后嗣的人,就是他的儿子’,所以对亲生父母不能祭拜,本意是为了尊重祖先。 陛下是作为孝昭帝的后嗣继承祖宗大业的,不能逾越礼制。 请巡视孝昭帝为故皇太子在湖县修的坟冢,史良娣的坟冢在博望苑北面,您父亲史皇孙的坟冢在广明城北。 谥法说‘,谥号是死者生前行为的踪迹’,臣以为您父亲的谥号应该称为‘悼’,母亲称为‘悼后’,与诸侯王坟冢等同,设置园邑三百家。 故皇太子的谥号应为‘戾’,设置园邑二百家。 史良娣的谥号为‘戾夫人’,设置三十家看守坟冢。 坟冢设置官员,按照规定保卫供奉。”于是,把湖县阌乡邪里聚作为戾园,长安白亭东面作为戾后园,广明城北作为悼园,都重新改葬过。 八年后,有关部门又说:“礼制说,‘父亲是士,儿子是天子,要用天子的礼仪祭祀父亲’。 悼园应该称尊号为皇考,立庙,在陵园建寝庙,按时祭祀供奉。”增加奉守陵园的百姓达到一千六百家,作为奉明县。 尊戾夫人为戾后,设置园邑奉守,与奉守戾园的百姓各增加到三百户 20210311
汇率兑换计算器

类似问答
  • 《记雪月之观》文言文翻译
    • 2024-06-22 14:37:17
    • 提问者: 未知
    记雪月之观·(明)沈周 丁未之岁[1],冬暖无雪。戊申正月之三日始作[2],五日始霁[3]。风寒冱而不消[4],至十日犹故在也,是夜月出,月与雪争烂,坐纸窗下,觉明彻异尝。...
  • 文言文《不展家书》全文及其翻译
    • 2024-06-22 23:21:36
    • 提问者: 未知
    展开全部《不展家书》原文: 宋,胡瑗(yuàn),布e799bee5baa6e997aee7ad94e58685e5aeb931333431356131衣时,与孙明复、蔡守道为友,读书泰山,攻苦,食淡,终夜不寐。十年不归,得家书,见上有平安二字,即投之涧,不复展读,不欲分其心也。《不展家书》翻译: 宋代,胡瑗。在他还是平民的时候,同...
  • 周敦颐传文言文翻译
    • 2024-06-22 11:44:33
    • 提问者: 未知
    周敦颐,字茂叔,道州营道人(今湖南省道县),原名叫敦实,因为避讳宋英宗赵曙的名字(赵曙原名宗实)而改名叫敦颐。因为当时担任龙图阁学士的舅舅郑尚的推荐,担任了分...
  • 翻译文言文:《刘晏理财》
    • 2024-06-22 04:52:19
    • 提问者: 未知
    刘晏又召募善走的人,这是非常值得称道的,山东东明县人,选择勤廉干练的读书人作知院官:“晏常以办众务,这样既救了灾。刘晏勤于政事,平抑物价。在唐肃宗时代,贱价出售。当时唐朝的经济十分...
  • 2008济南四月统考 《宋史.列传第四十五》文言文翻译
    • 2024-06-22 08:54:58
    • 提问者: 未知
    拜托给出原文起止,列传四十五很长的.  宋史卷二百八十六  列传第四十五 鲁宗道 薛奎 王曙 (子) 益柔 蔡齐(从子) 延庆  鲁宗道字贯之,亳州谯人。少年时便成为孤儿,鞠养於外公家。在外公家裹几个舅父皆为武人,很是简慢和轻视宗道,於是宗道更加发奋读书。一日拿着自己写的文章去拜谒戚纶,戚纶非常器重他。后来考中进士,被任命为濠州定远尉,再调任海盐令。在县城东南过去有个港口,引海水直至城下,岁久堙塞...
  • 文言文 {南史 卷二十列传第十} 求翻译 谢谢各位...急需!!!
    • 2024-06-22 01:47:10
    • 提问者: 未知
    弘微年十岁,继从叔峻,名犯所继内讳,故以字行。童幼时精神端审,时然后言.所继叔父混名知人,见而异之,谓思曰:「此儿深中夙敏,方成佳器,有子如此足矣。」义熙初,袭爵建昌县侯。弘微家素贫俭,而所继丰泰,唯受数千卷书,国吏数人而已,遗财禄秩,一不关预。混闻而惊叹.义熙八年,混以刘毅党见诛,混妻晋陵公主改适琅邪王练。公主虽执意不行,而诏与谢氏离绝。公主以混家事委之弘微。混仍世宰相,一门两封,田业十馀处,僮...
  • 狄青智夺昆仑关翻译文言文
    • 2024-06-22 03:32:12
    • 提问者: 未知
    一、译文狄青为枢密副使,守卫广南西路。当时侬智高据守昆仑关。狄青军至宾州,正值上元节,他下令军中大张灯火,第一夜宴请军中将领,第二夜宴请随从军官,第三夜犒劳军校...
  • 《汉书,艺文志,诸子略》阅读答案及译文
    • 2024-06-22 16:56:50
    • 提问者: 未知
    他们奖赏很有信用处罚必然施行,来辅助礼仪制度的推展。易经上说:“先王...如果能修明六经的学说,观察参考这各家言论,舍弃短处取用长处,就可以通达治理**的各种方法了!...
  • 文言文句子翻译
    • 2024-06-22 10:58:23
    • 提问者: 未知
    因而虽然用愚的称号来屈辱它
  • 汲黯传文言文翻译
    • 2024-06-22 17:14:22
    • 提问者: 未知
    古代有所谓安邦保国的忠臣,像汲黯就很近似他们了。大将军卫青入侍宫中,皇上曾靠在床边接见他。丞相公孙弘平时有事求见,皇上有时连帽子也不戴。至于汲黯进见,皇上不戴...
汇率兑换计算器

热门推荐
热门问答
最新问答
推荐问答
新手帮助
常见问题
房贷计算器-九子财经 | 备案号: 桂ICP备19010581号-1 商务联系 企鹅:2790-680461

特别声明:本网为公益网站,人人都可发布,所有内容为会员自行上传发布",本站不承担任何法律责任,如内容有该作者著作权或违规内容,请联系我们清空删除。