100个成语,翻译加造句

金锋团队JKFilm 2024-06-06 16:15:07
最佳回答
无事生非wú shì shēng fēi【解释】:无缘无故找岔子,存心制造麻烦.造句:有不安本分的强盗,有无事生非的强盗.兴高采烈:兴:兴致.采:精神.烈:旺盛.形容非常高兴的神情.《庆“六一”的游园... 20210311
汇率兑换计算器

类似问答
  • 大学英语!!翻译句子!!(中译英)!!高手进!!
    • 2024-06-06 23:56:32
    • 提问者: 未知
    66. that criminals were severely sentenced to fif** years in pr**on.67. if he held a negative attitude toward the whole thing, with what he contends ** the use?68. prior to the release of ge in the te...
  • 请帮忙翻译成日语~
    • 2024-06-06 18:58:22
    • 提问者: 未知
    1、皆さん、こんにちは!mi na sa nn, kon ni ti ha2、日本の皆様を心から歓迎申し上げます。ni hon no mi na sa ma wo ko ko ro ka ra kan e i mo u si a ge ma su3、まず筝(そう)を観赏(かんしょう)しましょう。ma zu so u wo kan syo u si ma syo u4、では、次(つぎ)ボディービルを...
  • 求高手英语翻译一句话
    • 2024-06-06 01:53:49
    • 提问者: 未知
    儿童的危害包括在除“消费者产品安全风险管理系统”外的《消费品安全改进法案》活动中,也包括在识别产品危害中。
  • 韩语翻译,追加高分~~~~~~~~~~~~~
    • 2024-06-06 16:38:33
    • 提问者: 未知
    我倒不是为了得到你的悬赏分,一般歌词什么的可以翻译,不过这种和工作有关的东西你应该去专业的翻译公司翻译。再说了,网上的网友们翻译的你敢信赖吗?万一有人用翻译器了你怎么办?所以还是去翻译公司吧。
  • 翻译一段英文,语句通顺点
    • 2024-06-06 10:50:48
    • 提问者: 未知
    是否完全清晰的,明确的暗示,或隐藏在字里行间,两大关键的争论已经渗透到法律的全球化和欧洲法律的协调。在过去的十年中的软法,以建议的形式,意见,重述像码和治理软模式已被视为欧洲法律的统一的一种工具,提供了一个可行的补充,甚至替代,传统硬法。软法与硬法的争议已经极化的学者和决策者的社区。当一些人的持久和传统的硬法机制规范更好的疗效,他人支持软融合,呼吁重视软法的优点。总之,两大的软法与他们的战争在欧洲...
  • 帮忙翻译成英语,翻得好的话,分数可以追加。
    • 2024-06-06 21:45:11
    • 提问者: 未知
    1, we use the platform, client resources and financial assets to develop and maintain close we keep good communication with customers, good customer service and relationship maintenance.2, we provide ...
  • 英文翻译成中文。2个句子。
    • 2024-06-06 17:28:22
    • 提问者: 未知
    定性分析是建立在20个高水平的专业人员和理财师的信息化半官方结构的采访上。而且,个人发展计划(pdp)的信息记录了技术水平、发展目标、训练所需,还可以提供100家良好的独立发展的评估。
  • 翻译句子,机器翻译的勿进!
    • 2024-06-06 14:44:24
    • 提问者: 未知
    1.the literary arts, the news publication, enterpr**e full scale developments and so on broadcast film and telev**ion, the outstanding works emerge unceasingly.2.the pudong newly developed area alread...
  • 请懂商贸英语的帮忙翻译一个句子
    • 2024-06-06 01:12:15
    • 提问者: 未知
    shareholder return for 7%; maori zero to 5 mn 2 billion over the same period last year to 200 million net profit growth 26.5%; 1,000 6 mn; basic earnings per share for 9.53 gangxian
  • 将下列句子翻译成英文
    • 2024-06-06 20:31:21
    • 提问者: 未知
    这是谷歌翻译:1 further promote exchange rate, interest rate reform, cross-border use of rmb to lay foundation for the market. 2. accelerate the promotion and development of domestic financial markets open, ...
汇率兑换计算器

热门推荐
热门问答
最新问答
推荐问答
新手帮助
常见问题
房贷计算器-九子财经 | 备案号: 桂ICP备19010581号-1 商务联系 企鹅:2790-680461

特别声明:本网为公益网站,人人都可发布,所有内容为会员自行上传发布",本站不承担任何法律责任,如内容有该作者著作权或违规内容,请联系我们清空删除。