求英语翻译~语法要正确的。

yumi 2024-06-24 21:09:31
最佳回答
with the rapid development of small and medium-sized high-tech enterpr**es in china,the bank of science and technology that provided loans to these companies also emerge rapidly.th** article introduces option pricing models of black-schultz through the analys** of loan r**k ... 20210311
汇率兑换计算器

类似问答
  • 求助 翻译成英语 
    • 2024-06-24 06:07:46
    • 提问者: 未知
    有较强的学习能力,对新事物接收能力较快,吃苦耐劳,脚踏实地。能将所学知识恰当运用于实践。具有很强的责任感。沟通和组织能力较好,拥有团队协作精神。希望可以获得一份...
  • 英语翻译
    • 2024-06-24 18:47:52
    • 提问者: 未知
    面对危机in the face of the cr**** 联想的应对措施和战略调整首先就是调整领导班子lenovo measures and strategy adjustment of the first ** the readjustment of the leading bodies. 柳传志重新担任联想集团董事长liu chuanzhi served as associate group...
  • 英语翻译
    • 2024-06-24 14:12:47
    • 提问者: 未知
    2008 years of worldwide financial cr**** to the global economy with a thud,our country ** not exceptional also,because the price of the raw material of the violent fluctuation,the rapid increase of.
  • 金融英语求翻译!
    • 2024-06-24 01:50:12
    • 提问者: 未知
    然而,利率(即钱的价格)与农产品、货币的价值一样,也会随着市场压力的变化而变动。从这个意义上来说,利率也可以被视为一种商品。由于利率变动常常为许多企业带来风险,期货行业证明了利率期货可以和其他商品期货一样,提供对冲利率变化以及从利率变动中获利的机会。股指期货 与货币、利率以及粮价...
  • 求金融英语翻译
    • 2024-06-24 08:24:38
    • 提问者: 未知
    这个句子体现了汉语和英语在定语上的典型区别:汉语中,定语一般在所修饰的名词前边,而英语中的定语大多在名词后,尤其是短语和从句充当定语的时候。所以,翻译时要将英语中的后置定语放到名词前,以满足中文的习惯。本句的理解和翻译的关键在于把握好句中众多的定语的修饰关系。层层展开分析如下:some people also define futures as contracts 是主句,译为:有些人也把期货定义...
  • 英语翻译
    • 2024-06-24 22:38:24
    • 提问者: 未知
    from the analys** above,we can conclude that selling hamburgers on campus in our university has great market potetial and considerable profits.if an investment of ninty thousand yuan ** made,a daily t...
  • 求英语高手翻译
    • 2024-06-24 22:03:24
    • 提问者: 未知
    铜价下降到2010年的最差开局。off表示价格下降
  • 英语翻译
    • 2024-06-24 06:39:36
    • 提问者: 未知
    india's economy industry diversification,covering agriculture,the labor crafts,textile and services.india's service industry ** growing rapidly in recent years,increasingly important. since the 1990 s...
  • 英语翻译
    • 2024-06-24 14:11:51
    • 提问者: 未知
    coffers can be used as keeping valuables,and it ** offered by reception of our hotel.if valuables never be deposited,hotel will not compensate. checkout time ** 12 o'clock in every noon. please return...
  • 求翻译,英语帝进
    • 2024-06-24 13:52:16
    • 提问者: 未知
    从迪拜贺卡,我mr.mustafa salaheldin,分行经理阿布扎比国民银行(nbad获)已婚,有两个孩子。我写这封信请求你们的支持和合作进行这项在我的部门的商业机会。一位美国/外国石油咨询/与雪佛龙石油公司公司承包,作出了编号的时间(固定)矿床为十二个历价值us$12,000,000.00个月,我在到期时科(十二...
汇率兑换计算器

热门推荐
热门问答
最新问答
推荐问答
新手帮助
常见问题
房贷计算器-九子财经 | 备案号: 桂ICP备19010581号-1 商务联系 企鹅:2790-680461

特别声明:本网为公益网站,人人都可发布,所有内容为会员自行上传发布",本站不承担任何法律责任,如内容有该作者著作权或违规内容,请联系我们清空删除。